SustainabiliTank Sustainabilitank menú gráfico
SustainabiliTank
Languages: Idiomas:
English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagJapanese flagKorean flagChinese flagArabic flagRussian flag

Presentación de informes de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York Presentación de informes de Washington DC Presentación de informes de reuniones de la Convención Marco
Otras ciudades ONU Los EE.UU. Estados El nuevo clima
Calentamiento Global cuestiones Política de la experiencia de enfermedad de las vacas locas Comisión de la ONU sobre el Desarrollo Sostenible
Brasil Porcelana IBSA
Japón Canadá Israel
Otros Europa África Asia y Australia América Latina Estados Insulares

Archivos
Fuentes Verde Empleo
Real World's News Promptbook
Futurismo Base de Datos Gráficos Reseñas de libros Arte y Peformance comentarios Dibujos animados Las futuras reuniones Eco Turismo de amistad
Recent articles: Artículos recientes:
fowpal-banner.gif

Posted on Sustainabilitank.info on July 5th, 2008 Publicado en Sustainabilitank.info El 5 de julio, 2008
by Pincas Jawetz ( http://www.nytimes.com/2008/07/05/busine… http://www.nytimes.com/2008/07/05/busine…

### # # #

### # # #

Posted on Sustainabilitank.info on July 4th, 2008 Publicado en Sustainabilitank.info el 4 de julio, 2008
by Pincas Jawetz ( http://www.powervote.org ), a national campaign to turn up the volume on climate change in the elections and engage millions of young people on the issue.  Between now and November, we’ll be out on the campaign trail asking the candidates what their plan is on global warming, educate young people on candidates positions on the issue, and continue to build a broad and diverse movement to fight for a clean and just energy future. Con la temporada de elecciones en pleno apogeo hay grandes oportunidades para tener conversaciones con los jóvenes sobre el calentamiento global, nuestro futuro y el compromiso cívico - es por eso que hemos puesto en marcha Potencia Votar http://www.powervote.org), un nacional campaña a su vez, sube el volumen sobre el cambio climático en las elecciones y dedicarse a millones de jóvenes sobre el tema. Entre ahora y noviembre, nos pondremos a cabo en la campaña pidiendo pista a los candidatos cuál es su plan sobre el calentamiento global, educar a los jóvenes los candidatos a posiciones sobre el tema, y seguir construyendo un amplio y diverso movimiento para luchar por un lugar limpio y justo futuro energético.

We are currently looking for young leaders who would be interested in working on the Power Vote campaign, and we would love your help in identifying these people.  To prepare them for the fall and beyond, the Energy Action Coalition is hosting a MEGA training camp lead by the exceptional trainers at Wellstone Action.  Selected students and youth will get to participate in a life-changing intensive five-day training, which will equip them with many essential skills to organize and strategically campaign for change.  We have registration fee-waivers and travel scholarships available.  We do not want cost to be a barrier for anyone.  You can find out more about the training here: http://energyactioncoalition.org/powervo… En estos momentos estamos en busca de jóvenes líderes que estarían interesados en trabajar en el Poder Votar campaña, y nos encantaría su ayuda en la identificación de estas personas. Prepararlos para la caída y fuera de ella, la Coalición de Acción de Energía está organizando un mega campo de entrenamiento de conducir de los formadores excepcionales Wellstone en Acción. Selección de los estudiantes y los jóvenes se llega a participar en una vida de cambio intensivo de capacitación de cinco días, lo que les dotará con muchas habilidades esenciales para organizar y estratégica campaña para el cambio. Tenemos cuota de inscripción de renuncias y becas de viaje disponibles. No queremos que los costos a ser una barrera para nadie. Puede encontrar más información acerca de la formación en: http://energyactioncoalition.org/powervo…

We are currently looking for applicants and it would be a great help if you could pass the information below to any young person who you think would be interested, and pass it onto listservs and other forums.  The application deadline is July 7th, so please spread the word soon. En estos momentos estamos buscando para los solicitantes y que sería una gran ayuda si pudiera pasar la información que aparece a continuación para cualquier joven que usted cree que estaría interesado, y dárselo a otras listas y foros. El plazo de solicitud es 7 de julio de propagación así que por favor la palabra en breve.

Thanks again! Gracias de nuevo!
Arthur, Brianna, Madeline, Ragini, Jessy, Kassie, Whit, and the whole Energy Action team Arthur, Brianna, Madeline, Ragini, Jessy, Kassie, Pentecostés, y toda la energía del equipo de acción

Focus News Plano Noticias
Forty Percent of Car Trips are within two miles of your home: Take Clif Bar’s Two-Mile Challenge and ride or walk instead! El cuarenta por ciento de coches de Viajes están dentro de dos millas de su hogar: Tome Clif Bar de dos Mile Challenge y el paseo a pie o en lugar! Check it out. Compruébelo usted mismo.
Nike rejoins Focus for 2009. Nike rejoins Focus para el año 2009. Nike brings to Focus the Nation over a decade of business commitment to global warming solutions on a global scale. Nike aporta a la Nación Focus más de una década de los negocios compromiso con el calentamiento global en soluciones a escala mundial. Watch for future info about our partnership to green campus athletics. Mira para el futuro información sobre nuestra asociación a verde campus de atletismo.
Join BRITA Climate-Ride 2008!  Focus is partnering with this four day, NYC-DC cycle event this September. Únete Brita Clima-Ride 2008! Focus se ha asociado con estos cuatro días, la ciudad de Nueva York-DC caso de que el ciclo de septiembre. Join the Focus the Nation team. Únete a la Nación el Focus del equipo.
The Focus the Nation Wind Turbine! El enfoque de la nación de aerogeneradores! Thanks to Native Energy, Focus the Nation teams can offset their projects and help build a wind turbine on a family farm in Minnesota . Gracias a los nativos de Energía, la Nación Focus equipos pueden compensar sus proyectos y ayudar a construir un aerogenerador en una granja familiar en Minnesota.
What Did You Teach at Focus the Nation? ¿Qué Focus Enseñe a la Nación? Help us collect educational material on global warming solutions; find out what others are up to at ClimateChangeEducation.org . Ayúdanos a recopilar material educativo sobre el calentamiento global de soluciones; averiguar lo que los demás están hasta en ClimateChangeEducation.org.
The President’s Climate Commitment: Has your University or College President signed on? El Presidente del Clima Compromiso: ¿Ha establecido su Universidad o Colegio firmó el Presidente?
Donate to Focus—Stop Your Junk Mail! Haz una donación a Fundación Focus-Stop Su correo basura! Sign up with 41 Pounds, and a portion of the income is donated directly to us here at Focus the Nation. Regístrese con 41 libras, y una porción de los ingresos son donados directamente a nosotros aquí en Foco la Nación.

New Books & Videos on Fighting Global Warming Nuevos libros y videos sobre la lucha contra el calentamiento global

On video: Jon Isham and Eban Goodstein talk about their recent books on building the global warming solutions movement–  Fighting for Love in the Century of Extinction (Goodstein) and Ignition (Isham and Waage) El video: Jon Isham y Eban Goodstein hablar de sus libros de reciente publicación en el edificio de calentamiento global de soluciones movimiento-que luchan por el amor en el siglo de Extinción (Goodstein) y encendido (Isham y Waage)

Other recent books of note: Gary Braasch’s Earth Under Fire; and Gary and Lynn Cherry’s How We Know What We Know About Our Changing Climate: Scientists and Kids Explore Global Warming, Laurie David’s Down to Earth Guide; Jay Inslee and Bracken Hendrick’s Apollo’s Fire and  Fight Global Warming Now from Step it Up. Otros libros de reciente publicación de la nota: Gary Braasch de la Tierra Under Fire, y Gary Lynn Cherry y del cómo sabemos lo que sabemos sobre El cambio climático: los científicos y Kids Explore Calentamiento Global, Laurie David's Down to Earth Guía; Jay Inslee Bracken y Hendrick's Apollo's Fire y Lucha contra el Calentamiento Global de Paso ahora la componen.

Global Warming Organizing Films: Everything’s Cool (Dan Gold and Judith Helfand);  Revolution Green (Stephen Stout and Jessica Kelly) Calentamiento Global Organizador Cine: Todo el Cool (Dan Gold y Judith Helfand); Revolución Verde (Stephen Stout y Jessica Kelly)

Focus Update is the e-bulletin of Focus the Nation. Foco de actualización es el e-boletín Focus de la Nación. If would prefer not to receive this update, please reply to this message with UNSUBSCRIBE in the header. Si prefiere no recibir esta actualización, por favor, responda a este mensaje Darse de baja en la cabecera.

Eban Goodstein Eban Goodstein
Project Director Director de Proyecto
Focus the Nation Ámbitos de la Nación
Permalink | Permalink | Imprimir Printer Friendly | Para imprimir | Email This Article Email This Article Enviar artículo
Posted in Reporting from Washington DC , Canada , Global Warming issues , The US States Publicado en la presentación de informes de Washington DC, Canadá, el calentamiento global, EE.UU. Los Estados

### # # #

Posted on Sustainabilitank.info on July 4th, 2008 Publicado en Sustainabilitank.info el 4 de julio, 2008
by Pincas Jawetz ( www.ynetnews.com Publicado: 07.02.08, www.ynetnews.com

The Knesset plenum decided to formally add the Ethiopian Sigd holiday to the list of State holidays, and will be holding an annual state ceremony for it during the Hebrew month of Heshvan, which usually falls on October or November. El pleno del Knesset decidió oficialmente añadir el etíope Sigad vacaciones a la lista de días festivos Estado, y será la celebración de una ceremonia anual sobre el estado del mismo durante el mes hebreo de Heshvan, que por lo general cae en octubre o noviembre.

Sigd is a traditional Ethiopian day of fast, dedicated to prayers for the rebuilding of the Temple and giving thanks for the right to return to the Holy Land. Sigad es un tradicional etíope día de rápido, dedicado a las oraciones para la reconstrucción del Templo y dando gracias por el derecho a regresar a la Tierra Santa. The fasting ends in mid-day, in a Seder of sorts. El ayuno termina a mediados de día, en un Seder de clase.

The Ethiopian community in Israel has been celebrating the holiday by holding a mass ceremony in Mount Zion in Jerusalem, topped with a procession to the Western Wall. La comunidad etíope en Israel ha sido la celebración de la fiesta por la celebración de una ceremonia masiva en el Monte Sión en Jerusalén, coronada con una procesión al Muro Occidental. In the past few years, the ceremony has been held in Jerusalem’s Armon Hanatziv Promenade. En los últimos años, la ceremonia se ha celebrado en Jerusalén del Armon Hanatziv Promenade.

The motion was brought before the House by Knesset Member Uri Ariel (National Union-National Religious Party) and was widely backed by MKs from Shas, Meretz, Labor and the Likud parties. La moción fue presentada ante la Cámara por el miembro del Knesset Uri Ariel (Unión Nacional-Partido Religioso Nacional) y fue ampliamente apoyada por diputados de Shas, Meretz, del Trabajo y el Likud.

The motion passed its Knesset readings, effectively becoming a holiday by law. La moción aprobada Knesset sus lecturas, efectivamente convertirse en un día feriado por la ley. Its main ceremony will be funded by the Prime Minister’s Office; the holiday’s history, traditions and ceremonies will be included in the educational system’s curriculum and going to work during the holiday will be optional. Su principal ceremonia será financiado por la Oficina del Primer Ministro; las vacaciones de la historia, las tradiciones y ceremonias serán incluidos en el sistema educativo del currículo y va a trabajar durante las vacaciones será opcional.

MK Ariel welcomed the Knesset’s decision, saying it was “upholding the sacred duty Israel has to the blessed Ethiopian immigration, which has enriched Israeli society.” MK Ariel acogió con beneplácito la decisión del Knesset, diciendo que era "la defensa del sagrado deber Israel ha bendecido a la inmigración etíope, que ha enriquecido la sociedad israelí."

### # # #